jueves, 29 de marzo de 2012

Air Hostess I like the way you dress

Buenos días mis niñas! Antes de nada, quiero disculparme con vosotras por llevar 3 semanas sin actualizar. La verdad es que he estado muy liada, muchas ya sabéis por qué, y algo os adelanté en el post anterior... así que espero ponerme al día en el poco tiempo que tengo!!

Good morning ladies! First of all, I want to say I'm sorry, I was off for 3 weeks. To be honest I've been very busy, some of you know, I explained it a bit in the last post...Don't worry because I'll try to visit all our blogs!!

Os cuento un poco:

Como ya sabéis, el 18 de este mes estuve dos días en Barcelona en una entrevista de trabajo, para una compañía aérea nueva.

So, as you know, on 18th March, I was two days in Barcelona in a job interview, for working in a new airline.





Cuando el martes volví a casa, me llamaron para decirme que estaba seleccionada, y que el jueves tenía que estar en Madrid para hacer la habilitación ( un curso del avión en el que vamos a trabajar de la compañía entre otras cosas).  La verdad es que para lo nerviosos que estábamos lo llevamos bastante bien y aun así nos divertimos en Barcelona, que me encanta.

When I arrived home one tuesday, they called me to tell me I was chosen, and I had to be in Madrid on thursday to do the course of the aircraft. Even we were so nervous, and we studied hard, we could have fun in Barcelona.

Me puse super contenta! también cogieron a más compañeros míos de los que habíamos ido, aunque me hubiera encantado que a todos :( . 

Total, que al día siguiente nos fuimos los 5 a Madrid, a pasar una semana de habilitación juntos. Pasamos los días allí, excepto el fin de semana, que lo tuvimos "libre" para estudiar, aunque en mi caso vino Jorge a verme y estuvimos dando vueltas por la ciudad que nunca habíamos estado juntos!

I was very happy!! Some of my friends were chosen too, but it would've been better if they could have chosen all :( .

So, the next day the 5 went to Madrid, to spend a week together doing the course. We spent the whole days there, excepting the weekend, that was "free" to study. Jorge came to visit, and we walked around the city, we've never been there together!


Y ayer volvimos a casa, pero la noticia es...QUE VOY A VIVIR EN VENECIA! es la base de la compañía y estoy encantada, aunque siempre den miedo los cambios espero pasarlo muy bien, aprender mucho y sobretodo disfrutar de la experiencia!

Ya tenéis una casa en Venecia, suena bien no? :)

And we arrived home yesterday, and the good new is...I'll be based in Venice!!! so I'll live there and I love it, although changes in life make feel scared, I hope to enjoy, learn, and enjoy the experience!

You have a flat in Venice, sound good, isnt it? :)


Me iré en unos 15 días, así q estaré muy ocupada, pero por nada me olvido de vosotras! Muchísimas gracias por vuestro apoyo ahora mismo lo necesito.

I'll be there in around 15 days, I'll be very busy but I won't forget you! Thanks so much for all your support, I really need it know.

Un besazo a todas como os voy a echar de menos... aunque siempre nos queda este mundo virtual :)

Big kisses for all, I'm going to miss you... but we can contact in this virtual world :)

Ire*

jueves, 8 de marzo de 2012

Almost Air Hostess + New clutch

Buenas noches fashionistas!  Estoy muy contenta porque en una semanita ya puede decirse que soy TCP ( azafata de vuelo)!! Ya he pasado el previo de piscina y la teoría, algún día si os interesa os contaré cositas con más detalle.

Good evening fashionistas ! I'm so happy because in a week I'll be Cabin Crew !! I passed the first exams of swimming and theory, some day if you are interested in, I'll tell you more things about this.


Pero los nervios continúan, este domingo me voy con mis compañeros a La Coruña, al simulador a hacer procedimientos de emergencia. fuegos, salvamento... volvemos el martes, y el jueves volvemos a examinarnos de teoría y las pruebas de piscina, esta vez la definitiva!!

But I'm still nervous, on sunday we're going to La Coruña, to the simulato to practice the emergency procedures, fire, rescue... we'll be back on tuesday, on thursday we have again the swimming test and the theory exam, but this one is the final!!


Cambiando radicalmente de tema, quería agradecer a mi amiga Olaya, el premio que me ha dado por ser la ganadora del sorteo que hizo el mes pasado. Me lo llevó el día de la reunión de bloggers...cuando lo vi, me encantó.... aquí os dejo unas imágenes :

Changing of topic, I want to give thanks to my friend Olaya, the award she gave me for being the winner of the contest she made last month. She brought it the day of the bloggers meeting...when I saw it, I fall in love... here you have some pics:




Creo que lo usaré como clutch, vosotras qué pensáis? alguna idea? El color me encanta, muy primaveral ! Gracias de nuevo Olaya, me encantó conocerte mi niña :)

I think I'll use it like clutch, what do u think about? any ideas? I love the colour, perfect for the spring! Thanks again Olaya, I liked meet you love :)



Por último, no quería despedirme sin desearos un Feliz Día Internacional de la mujer, aunque debería de ser todos los días. Seguid, no paréis, nunca os rindáis, perseguid vuestros sueños, reíd, llorad, valoraros y quereros a vosotras mismas... espero que hayáis tenido un buen día ;)

Lastly, I didn't want to say you goodbye without hoping you a happy International Women's day, even this day should be celebrated everyday. Don't stop, never give up, follow your dreams, laugh, cry, love yourselves... I hopu you had a good day ;)




Un beso a todas, recordad que sois magníficas

Kisses for all, remember you are incredible


martes, 6 de marzo de 2012

I Encuentro blogger de Asturias

Hola mis niñas!! Lo primero espero que hayáis empezado con buen pie la semana, que luego se nos hace un poco larga y hay que ser optimistas.




Hi my girls!! First of all I hope you had started well your week, because sometimes is too long, so we should be optimistics.


Hoy os traigo el post de la quedada que os había comentado que estaba organizando. Se trataba de reunir a bloggers o amantes de la moda de Asturias con el fin de compartir nuestras experiencias y conocernos. 


Today you have the post about the meeting I was organizing. It was about be with bloggers and fashion lovers of Asturias, to share our experiences and meet all of us.




Y dicho y hecho, la verdad es que me sorprendió muchísimo la cantidad de gente que se apuntó, llegamos a ser más de 30 personas, pero finalmente y como cada uno divide su tiempo como puede, si no me equivoco fuimos 24, que ya es bastante!


And...done! I was really surprised how many people joined in, at the beginnning we were more than 30, but at the end,  as people share free or work time like they can, so we were 24, that is enough!


Aquí os pongo la lista para que los conozcáis:


Here you can meet the girls:
    
   Esther
Ire
Montserrat
Paula PauRegalame
Xana
Fiñón


Os cuento como fue la tarde...


O mejor dicho, el viernes por la noche ya estábamos todas atacadas de los nervios, y encima yo me puse mala con fiebre, tuve miedo de no poder ir, pero allí estuve, no me lo quería perder por nada!


I'll tell you how was the afternoon...


Actually, on frday night, all of us were so excited about the event, and I got sick, I was afraid of feeling so bad and cant go to the meeting, but I was there, I couldn't miss it!!


Llegó el sábado, antes de las 6, llegué, y ya estaban allí algunas chicas de las que organizaban, entre ellas Cris, que como digo yo " está  de ello" y tenía mucha soltura. En seguida nos puso a todas manos a la obra a repartir los regalitos en las bolsas, en modo cadena, de manera que en 10 minutos lo teníamos todo hecho.


Saturday was here, I arrived to the place before 6. Some girls who were organizing like Cris were here preparing all, she's very professional. In a moment we were helping each other with the gifts bags, in 10 minutes we had finished.


Os dejo un par de fotos que hizo ella antes de que llegáramos las demás:


Cris took these pictures before we arrived :






Y luego comenzaron a llegar las chicas, todas maravillosas de verdad, una pena no haber podido hablar tanto con todas como quisiera!

Antes de merendar, nos presentamos una a una, me dio un poco de verguenza porque fui la primera, pero poco a poco fuimos cogiendo confianza.

Then, girls started to arriving, all were wonderful, is a pity couldn't had talked more with all of them!

Before eat something, we introduced ourselves, I was the first, I was shy at the beginning but later we didn't stop talking.

Aquí tenéis unas fotos del evento:

Here you have some images of the event:



    [ My look ]


      [ Ana, Vane y Alicia, qué elegancia! ]


[ Mery y Ana Mª ]


[ Cova y Esther divinas ]


[ Montse, Marta, Cris y Ro, de fiestuki ]


[ Con mis niñas bonitas ]


[ Bei y Luci encantadoras ]


[ Xana y Pau ]


[ Pau y Ana posando]


[ Yo, Oli y Cris ]


[ Guadalupe y Xana la fotógrafa ]


[ Con Hilda, me encanta su blusa ]


[ Cortesía de Ovetus, muy majos ]


[ La bolsita con las cosas, no me acuerdo a quien le cogí esta imagen, si quiere que la quite me lo comunique oiga :) ]


[ La mesa ]


[ Algunas de nosotras ]


De nuevo agradeceros a todas vuestra asistencia, mención especial a Esther por ayudarme tanto desde el principio y por haber movido cielo y tierra, a Cris, toda una profesional y un encanto que en todo momento supervisó todo muy bien, incluso nos dios a todas unas muestras geniales.
A mis otras chicas : Pau por sus detalles de chocolate y por hacer las flores de gominola, y más niñas de las flores , Vane y Ana. Que además sorteó un tocado precioso de plumas...la ganadora fue Bei, enhorabuena y esperamos vértela puesta!



También quiero dar las gracias a las diseñadoras Paula Muñiz e Hilda Sordo, por los maravillosos broches como obsequio de la primera para todas ( además de hacerme 2 collares divinos ) y por los trajecitos de niña y niño tan monos de la segunda.


                                                 [ Broche de Pau, en la guapa Mery ]


                                                         [ A Montse le tocó el de niño ! ]


                                                       [ Y a Cova el de niña...precioso ]

Más agradecimientos, a Cova por supuesto por su super trabajo diseñando las credenciales, las cabeceras y el cartel, y también por hacer flores...esta chica vale para todo!! 

A Rocío por ese tratamiento maravilloso que nos regala, además de otra muestra, y también por traer el photocall con Rocío, que fue la que movió el tema !

Por último y espero de verdad no olvidarme de nadie, gracias a los fotógrafos, Fiñón y Xana, pues haber asistido y por vuestra paciencia con todas a lo largo de la tarde.


Muchas gracias a todas de nuevo, muchos días me encuentro con alguna chica nueva que me propone algo diferente para organizar, estoy muy ilusionada y quiero compartirlo todo con vosotras. Esto ha sido el comienzo de una de muchas reuniones de moda con mis chicas favoritas...

Hasta mañana chicas, dulces sueños :)

Besitos

Ire*